Note legali e condizioni generali
impronta
Tecnologia ferroviaria SKRail
Zum Waldblick 9
63674 Altenstadt
Telefono: 01718163542
E-mail: info@skrail.de
Rappresentato da:
Ralf Sossna
Amministratore delegato: Ralf Sossna
Registro delle imprese: Friedberg
Numero di registrazione: 4790
Registrazione dell'iscrizione:
Iscritta nel registro delle imprese.
Registro delle imprese: Friedberg
Numero di registrazione: 4790
Partita IVA ai sensi dell'articolo 27a della legge tedesca sull'IVA:
DE321930382
Disclaimer – Avviso legale
§ 1 Avvertenza relativa al contenuto
I contenuti gratuiti e accessibili al pubblico presenti su questo sito web sono stati creati con la massima cura possibile.
Tuttavia, il fornitore di questo sito web non si assume alcuna responsabilità per l'accuratezza e la tempestività delle informazioni.
Forniva consulenza giornalistica e notizie gratuite e accessibili al pubblico. In particolare
Gli articoli contrassegnati come tali riflettono l'opinione del rispettivo autore e non necessariamente l'opinione del
Il fornitore è di nuovo responsabile. Il semplice accesso ai contenuti gratuiti e pubblicamente disponibili non comporta alcun danno.
Manca un rapporto contrattuale tra l'utente e il fornitore; a questo proposito, mancano gli elementi necessari.
L'intenzione del fornitore di essere legalmente vincolato.
§ 2 Collegamenti esterni
Questo sito web contiene collegamenti a siti web di terzi ("collegamenti esterni"). Questi siti web sono soggetti alle
Responsabilità dei rispettivi operatori. Il fornitore era responsabile di garantire l'accuratezza dei link esterni al momento della loro creazione.
I contenuti esterni sono stati controllati per individuare eventuali violazioni di legge. Al momento, non ne sono state riscontrate.
Sono evidenti violazioni di legge. Il fornitore non ha alcuna influenza sulla progettazione attuale o futura.
e sul contenuto delle pagine collegate. L'inclusione di link esterni non implica che il
Il fornitore adotta come proprio il contenuto dietro il riferimento o il link. Monitoraggio costante del
L'inserimento di link esterni non è giustificato per il fornitore in assenza di prove concrete di violazioni di legge.
Tuttavia, non appena veniamo a conoscenza di violazioni di legge, tali link esterni verranno eliminati immediatamente.
§ 3 Diritto d'autore e diritti connessi
I contenuti pubblicati su questo sito web sono soggetti alla legge tedesca sul diritto d'autore e sulla proprietà intellettuale.
Diritti connessi. Qualsiasi opera non consentita dalla legge tedesca sul diritto d'autore e sui diritti connessi.
Qualsiasi utilizzo richiede il previo consenso scritto del fornitore o del rispettivo titolare dei diritti.
Ciò si applica in particolare alla riproduzione, alla modifica, alla traduzione, all'archiviazione, all'elaborazione o...
Riproduzione di contenuti in banche dati o altri supporti e sistemi elettronici. Contenuto e
I diritti di terzi sono identificati come tali. La riproduzione o la distribuzione non autorizzata sono vietate.
La copia di singoli contenuti o di intere pagine non è consentita ed è punibile per legge. È consentita solo la creazione di…
È consentito copiare e scaricare il materiale per uso personale, privato e non commerciale.
La visualizzazione di questo sito web in frame esterni è consentita solo previa autorizzazione scritta.
§ 4 Condizioni speciali di utilizzo
Nella misura in cui si applicano condizioni particolari ai singoli utilizzi di questo sito web, le suddette
Qualsiasi deviazione da quanto sopra sarà esplicitamente indicata nel punto pertinente. In questo caso
In ogni singolo caso si applicano termini di utilizzo specifici.
Condizioni generali di contratto:
SK Rail GmbH & Co. KGCondizioni generali di venditaDi seguito denominata SK RAIL.1. Validità dei termini e delle condizioni, forma scritta1.1 SK RAIL fornisce tutti i beni e tutti i servizi esclusivamente sulla base delle presenti Condizioni Generali.1.2 Le presenti Condizioni Generali si applicano anche a tutti i futuri contratti tra SK RAIL e il cliente, anche qualora non vengano concordati separatamente. Esse sostituiscono tutte le condizioni precedentemente concordate tra SK RAIL e il cliente.1.3 Eventuali termini e condizioni del cliente diversi o contrastanti non entreranno a far parte di alcun contratto tra SK RAIL e il cliente. SK RAIL ne declina espressamente la validità. Ciò vale anche qualora SK RAIL esegua un ordine senza riserve, pur essendo a conoscenza di termini e condizioni del cliente diversi o aggiuntivi. SK RAIL non accetta alcun termine e condizione, anche qualora faccia riferimento o risponda a corrispondenza che contenga o richiami i termini e le condizioni del cliente o di terzi.1.4 Accordi separati, emendamenti, modifiche e accordi supplementari sono validi solo se confermati per iscritto da SK RAIL.2. Offerta e conclusione del contratto2.1 Le offerte e i prezzi di SK RAIL non sono vincolanti e sono soggetti a modifiche. I prezzi e le specifiche diventano vincolanti al momento della conclusione del contratto.SK RAIL si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, nonché modifiche relative a forma, colore e/o peso, ai prodotti già ordinati; tuttavia, tali modifiche saranno effettuate entro limiti ragionevoli.2.2 SK RAIL ha il diritto di accettare un'offerta contrattuale presentata tramite un ordine entro due settimane dal ricevimento dell'ordine, emettendo una conferma d'ordine. La conferma d'ordine può essere emessa per iscritto o mediante la consegna dei beni e/o servizi ordinati. La conferma di ricezione di un ordine non costituisce un'accettazione vincolante dello stesso.2.3 Se il cliente desidera che SK RAIL esegua dei test sul prodotto, il tipo, la portata e i costi di tali test devono essere concordati per iscritto. Qualora non si raggiunga tale accordo al momento della conferma dell'ordine, il cliente si farà carico di tutti i costi relativi a tali test.2.4 SK RAIL ha il diritto di avvalersi di subappaltatori, in tutto o in parte, per adempiere ai propri obblighi nei confronti del cliente. Tali subappaltatori sono considerati ausiliari ai sensi dell'articolo 278 del Codice civile tedesco (BGB).3. Tempi di consegna, data di esecuzione, forza maggiore3.1 I tempi di consegna e di esecuzione specificati da SK RAIL non sono vincolanti, sono soggetti a modifiche e dipendono dalla disponibilità di SK RAIL stessa. Sono escluse richieste di risarcimento danni per mancato rispetto dei tempi di consegna e di esecuzione, a meno che tali tempi non siano stati espressamente concordati per iscritto come "fissi".3.2 Qualora SK RAIL e il cliente abbiano stipulato un contratto di acquisto o altro accordo, ma senza un accordo vincolante in merito ai termini, alla dimensione del lotto di produzione e/o alle date di accettazione, SK RAIL potrà, entro e non oltre quattro settimane dalla conferma dell'ordine, richiedere al cliente di stipulare un accordo vincolante su tali punti entro 21 giorni da tale richiesta.3.3 SK RAIL può fornire servizi parziali, a meno che tali servizi parziali non siano di alcun interesse per il cliente.3.4 Se un ritardo o un termine di consegna è stato concordato come "fisso", si intende il momento della consegna allo spedizioniere o al vettore, o ad altre società incaricate del trasporto delle merci. In tutti gli altri casi, i ritardi e i termini di consegna si considerano rispettati se SK RAIL è stata in grado di spedire le merci in tempo, a condizione che il cliente sia stato informato di tale possibilità di spedizione.3.5 Se la consegna tempestiva è impedita da (i) interruzioni nelle operazioni di SK RAIL o dei suoi subappaltatori che abbiano un impatto dimostrabilmente significativo sulle operazioni, o (ii) controversie di lavoro all'interno di SK RAIL o dei suoi subappaltatori, il ritardo nell'adempimento degli obblighi di SK RAIL sarà esteso per la durata di tale interruzione, ma non superiore a 14 giorni.3.6 Qualora si verifichino circostanze presso SK RAIL al di fuori del suo controllo che ostacolino o impediscano in modo significativo l'adempimento dei suoi obblighi, SK RAIL ha il diritto di recedere dal contratto, a condizione che tale impedimento non sia meramente temporaneo. In caso di indisponibilità del prodotto, SK RAIL informerà immediatamente il cliente e rimborserà senza indebito ritardo tutti i pagamenti effettuati fino a quel momento per tali prodotti. In caso di impedimento temporaneo, il ritardo nella consegna sarà prorogato per la durata dell'impedimento più un ragionevole ritardo aggiuntivo.3.7 Se SK RAIL (i) non rispetta una scadenza e (ii) l'acquirente stabilisce un periodo di grazia ragionevole per la consegna o l'esecuzione, SK RAIL ha il diritto di recedere dal contratto dopo la scadenza infruttuosa di tale periodo di grazia. In tal caso, i diritti di legge si applicano sia al corrispettivo dovuto a Track Tec sia alle pretese dell'acquirente, ma solo entro i limiti specificati nella Sezione 8.4. Affidamento e trasferimento del rischio4.1 Il rischio di perdita o danneggiamento accidentale della merce passa al cliente non appena la merce viene consegnata al vettore, allo spedizioniere o ad altra società incaricata della spedizione. Ciò vale anche se SK RAIL si fa carico delle spese di trasporto. Questa clausola si applica anche alle consegne parziali.4.2 Qualora la consegna o la spedizione non avvenga per cause non imputabili a SK RAIL, il rischio di perdita o danneggiamento accidentale della merce passa al cliente non appena SK RAIL comunica al cliente la propria disponibilità alla consegna.4.3 Il ritardo nell'accettazione della merce da parte del cliente ha le stesse conseguenze legali della consegna della merce.5. Prezzi e pagamenti5.1 Si applicano i prezzi concordati il giorno dell'ordine o, se del caso, i prezzi indicati nel listino prezzi vigente di SK RAIL. L'IVA applicabile e i costi di imballaggio e consegna non sono inclusi in questi prezzi. I prezzi si intendono EXW.5.2 Salvo diverso accordo tra le parti, le fatture di SK RAIL sono pagabili al netto, senza alcuna detrazione, al ricevimento.5.3 Se il termine di pagamento viene superato, il cliente è automaticamente considerato inadempiente; non è necessario inviare un sollecito di pagamento.5.4 SK RAIL ha il diritto di richiedere pagamenti anticipati ragionevoli.5.5 SK RAIL può, a sua esclusiva discrezione, compensare i pagamenti effettuati dal cliente con i costi, gli interessi e i debiti del cliente stesso e informerà il cliente del metodo di compensazione in tal caso.5.6 Il cliente ha diritto alla compensazione solo se i suoi crediti riconvenzionali (i) sono stati confermati da una sentenza definitiva e inappellabile di un tribunale o (ii) non sono contestati o sono riconosciuti per iscritto da SK RAIL.5.7 Il cliente può far valere un diritto di ritenzione solo sulla base di proprie controdeduzioni, a condizione che tali controdeduzioni siano fondate sul medesimo rapporto contrattuale e siano state accertate con sentenza definitiva o riconosciute per iscritto da SK RAIL. Tuttavia, il cliente ha diritto di ritenzione se e nella misura in cui (i) SK RAIL abbia violato intenzionalmente o per colpa grave i propri obblighi contrattuali o (ii) sia stato accertato che il prodotto o servizio consegnato presenta un difetto materiale.5.8 Se (i) il cliente è inadempiente nel pagamento del 10% o più di tutti gli importi dovuti, o (ii) il cliente non è più coperto da un'assicurazione del credito commerciale contro i pagamenti alle consegne, o (iii) sussistono ragionevoli dubbi sulla solvibilità del cliente, SK RAIL ha il diritto di subordinare l'adempimento dei propri obblighi a pagamenti anticipati o garanzie.6. Riserva di proprietà6.1 SK RAIL conserva la proprietà della merce consegnata fino al completo pagamento di tutti i crediti vantati nei confronti del cliente derivanti dal rapporto commerciale in essere. Ciò vale anche per la merce assemblata o mescolata con altra merce.6.2. Il cliente ha il diritto di lavorare e rivendere la merce soggetta a riserva di proprietà, a condizione che ciò rientri nella sua attività commerciale, che SK RAIL ne sia a conoscenza e che il cliente non sia in mora con i pagamenti. Il cliente non può dare in pegno la merce non pagata né trasferirne la proprietà a titolo di garanzia. Tutti i crediti derivanti dalla rivendita o da altri motivi legali relativi alla merce soggetta a riserva di proprietà (inclusi tutti i crediti insoluti) sono con la presente ceduti dal cliente a SK RAIL a titolo di garanzia. SK RAIL concede all'acquirente una procura revocabile per riscuotere i crediti ceduti a SK RAIL in nome proprio e per conto di SK RAIL. Tale procura decade qualora l'acquirente non adempia integralmente ai propri obblighi di pagamento.6.3 Qualora terzi prendano possesso dei beni soggetti a riserva di proprietà, il cliente è tenuto a informare tali terzi che i beni soggetti a riserva di proprietà sono di proprietà di SK RAIL e a darne immediata comunicazione a SK RAIL. Qualora il cliente non adempia ai propri obblighi contrattuali, in particolare in caso di mancato pagamento, SK RAIL ha il diritto di rientrare in possesso dei beni soggetti a riserva di proprietà o, se necessario, di esigere la cessione del diritto di possesso del cliente nei confronti di terzi. Il cliente è solidalmente responsabile con il terzo per il rimborso delle spese processuali ed extragiudiziali di qualsiasi procedimento legale ai sensi dell'articolo 771 del Codice di procedura civile tedesco (ZPO) o di una disposizione analoga applicabile.6.4 Il riscatto, la restituzione o la cessione dei beni soggetti a riserva di proprietà da parte di SK RAIL non costituiscono di per sé una cancellazione del contratto.7. Garanzia7.1 SK RAIL garantisce la conformità alle specifiche espressamente indicate nell'ordine e nella conferma d'ordine. Tutte le specifiche sono garantite in conformità alle norme DIN e ad altri standard internazionali applicabili. Nei preventivi e nelle conferme d'ordine, SK RAIL fornisce dimensioni e pesi al meglio delle proprie conoscenze e convinzioni. SK RAIL adempirà agli obblighi previsti nell'ordine e nella conferma d'ordine con la diligenza di un imprenditore prudente e in conformità alle norme e ai regolamenti applicabili. Oltre a questa garanzia, SK RAIL garantisce solo le proprietà e/o le caratteristiche espressamente concordate per iscritto tra le parti. I reclami del cliente per difetti sono validi solo se il cliente ha adempiuto correttamente ai propri obblighi di ispezione e segnalazione dei difetti in conformità all'articolo 377 del Codice Commerciale tedesco (HGB).7.2 Il periodo di garanzia è di un anno a decorrere dalla data di consegna della merce.7.3 Oltre a quanto sopra, si applicano le disposizioni di legge in materia di garanzia, in base alle quali SK RAIL può, a sua discrezione, riparare o sostituire le forniture o i servizi difettosi. Il cliente può far valere i propri ulteriori diritti di legge solo se (i) due tentativi di riparazione o sostituzione da parte di SK RAIL non hanno avuto successo o (ii) SK RAIL ha rifiutato di eseguire la successiva prestazione o non l'ha eseguita correttamente; anche in tal caso, tuttavia, solo entro i limiti specificati nella clausola 8. Se il cliente recede dal contratto in questo caso, non può far valere alcun diritto al risarcimento dei danni derivanti dal difetto. Se il cliente fa valere un diritto al risarcimento dei danni, l'oggetto difettoso rimane in possesso del cliente, a meno che ciò non sia irragionevole o diverso accordo scritto tra il cliente e SK RAIL.7.4 Nella misura in cui gli obblighi di SK RAIL includono o consistono in servizi ai sensi dell'articolo 631 del Codice Civile tedesco (BGB), l'accettazione di tali servizi da parte del cliente avverrà presso lo stabilimento di SK RAIL in cui i servizi sono stati eseguiti. Dopo la notifica della disponibilità all'accettazione, il cliente accetterà i servizi a proprie spese. Ove possibile e praticabile, il cliente accetta accettazioni parziali. SK RAIL può fissare un termine ragionevole per l'accettazione. Se non si verifica alcuna accettazione entro tale termine, SK RAIL può, a sua esclusiva discrezione, (i) spedire la merce in questione o (ii) immagazzinare la merce in questione a rischio e spese del cliente; con ciascuna di queste azioni, il credito di pagamento di SK RAIL diventerà esigibile. Il cliente non ha il diritto di rifiutare l'accettazione a causa di difetti di lieve entità.8. Responsabilità8.1 SK RAIL è responsabile per dolo o colpa grave. In caso di colpa lieve, SK RAIL è responsabile solo se non adempie colpevolmente a un obbligo contrattuale essenziale; tuttavia, la responsabilità è limitata ai danni prevedibili e tipicamente ricorrenti.8.2 La semplice consegna di merce difettosa non costituisce di per sé una violazione degli obblighi contrattuali essenziali.8.3 È esclusa qualsiasi ulteriore responsabilità, indipendentemente dalla natura giuridica della pretesa avanzata. Ciò vale in particolare per le pretese derivanti da contratto o da illecito civile.8.4 SK RAIL non è responsabile per danni consequenziali quali la perdita di profitti o danni immateriali.8.5 Le richieste di risarcimento danni nei confronti di SK RAIL si prescrivono un anno dopo la consegna della merce, a meno che il danno non sia stato causato intenzionalmente o per colpa grave. Resta impregiudicato il termine di prescrizione per le azioni derivanti da illecito civile.8.6 La responsabilità di SK RAIL è generalmente limitata all'ambito della sua assicurazione di responsabilità civile aziendale. Una panoramica della copertura sarà fornita su richiesta. Resta impregiudicata la responsabilità per danni colposi a persone e cose. Ciò vale anche per la responsabilità obbligatoria ai sensi della legge tedesca sulla responsabilità del prodotto (ProdHaftG).8.7 Nella misura in cui la responsabilità di SK RAIL è esclusa o limitata, ciò si applica anche alla responsabilità personale dei dipendenti, collaboratori, freelance, rappresentanti e agenti di SK RAIL o di coloro che agiscono per conto di SK RAIL.9. RisarcimentoNella misura in cui SK RAIL adempie ai propri obblighi, fornisce beni o servizi sulla base di disegni o altre specifiche del cliente, e l'adempimento di tali obblighi lede i diritti di terzi, il cliente si impegna a difendere SK RAIL da tali rivendicazioni e a indennizzare SK RAIL a tale riguardo.10. RiservatezzaIl cliente si impegna a utilizzare tutti i segreti commerciali e aziendali di cui venga a conoscenza o che gli vengano rivelati nel corso del rapporto commerciale esclusivamente per l'adempimento dei contratti stipulati con SK RAIL. Il cliente si impegna a non utilizzare tali segreti commerciali e aziendali per scopi propri, né durante né dopo la cessazione del rapporto commerciale, e a mantenerli riservati nei confronti di terzi, sia durante che dopo la cessazione del rapporto commerciale.11. Legge applicabile, giurisdizione, clausola di separabilità11.1. Le presenti Condizioni Generali e tutti i rapporti giuridici sono regolati dalle leggi della Repubblica Federale di Germania, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili (CISG). Il luogo di adempimento per le consegne e i pagamenti è il rispettivo stabilimento SK RAIL in cui i beni ordinati vengono fabbricati in conformità all'ordine o alla conferma d'ordine. Il foro competente esclusivo per il cliente per tutte le controversie derivanti direttamente o indirettamente dal rapporto contrattuale o ad esso connesse è Monaco di Baviera, Germania. Ciò vale anche qualora il cliente non abbia un foro competente in Germania o qualora il suo domicilio o la sua residenza abituale siano sconosciuti al momento dell'avvio dell'azione legale. SK RAIL si riserva il diritto di agire in giudizio contro il cliente presso il suo domicilio, la sede legale o il luogo di lavoro.11.2 Resta invariato il foro competente per legge in caso di mancato pagamento.11.3 Qualora una qualsiasi disposizione delle presenti Condizioni Generali o di qualsiasi altra disposizione contenuta in altri accordi con il cliente sia o diventi invalida, la validità di tutte le altre disposizioni delle presenti Condizioni Generali o di altri accordi rimarrà impregiudicata.
Dicembre 2018
SK Rail GmbH & Co. KG
Condizioni generali di vendita
Di seguito denominata SK RAIL.
1. Validità dei termini e delle condizioni, forma scritta
1.1 SK RAIL fornisce tutti i beni e tutti i servizi esclusivamente sulla base delle presenti Condizioni Generali.
1.2 Le presenti Condizioni Generali si applicano anche a tutti i futuri contratti tra SK RAIL e il cliente, anche qualora non vengano concordati separatamente. Esse sostituiscono tutte le condizioni precedentemente concordate tra SK RAIL e il cliente.
1.3 Eventuali termini e condizioni del cliente diversi o contrastanti non entreranno a far parte di alcun contratto tra SK RAIL e il cliente. SK RAIL ne declina espressamente la validità. Ciò vale anche qualora SK RAIL esegua un ordine senza riserve, pur essendo a conoscenza di termini e condizioni del cliente diversi o aggiuntivi. SK RAIL non accetta alcun termine e condizione, anche qualora faccia riferimento o risponda a corrispondenza che contenga o richiami i termini e le condizioni del cliente o di terzi.
1.4 Accordi separati, emendamenti, modifiche e accordi supplementari sono validi solo se confermati per iscritto da SK RAIL.
2. Offerta e conclusione del contratto
2.1 Le offerte e i prezzi di SK RAIL non sono vincolanti e sono soggetti a modifiche. I prezzi e le specifiche diventano vincolanti al momento della conclusione del contratto.
SK RAIL si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, nonché modifiche relative a forma, colore e/o peso, ai prodotti già ordinati; tuttavia, tali modifiche saranno effettuate entro limiti ragionevoli.
2.2 SK RAIL ha il diritto di accettare un'offerta contrattuale presentata tramite un ordine entro due settimane dal ricevimento dell'ordine, emettendo una conferma d'ordine. La conferma d'ordine può essere emessa per iscritto o mediante la consegna dei beni e/o servizi ordinati. La conferma di ricezione di un ordine non costituisce un'accettazione vincolante dello stesso.
2.3 Se il cliente desidera che SK RAIL esegua dei test sul prodotto, il tipo, la portata e i costi di tali test devono essere concordati per iscritto. Qualora non si raggiunga tale accordo al momento della conferma dell'ordine, il cliente si farà carico di tutti i costi relativi a tali test.
2.4 SK RAIL ha il diritto di avvalersi di subappaltatori, in tutto o in parte, per adempiere ai propri obblighi nei confronti del cliente. Tali subappaltatori sono considerati ausiliari ai sensi dell'articolo 278 del Codice civile tedesco (BGB).
3. Tempi di consegna, data di esecuzione, forza maggiore
3.1 I tempi di consegna e di esecuzione specificati da SK RAIL non sono vincolanti, sono soggetti a modifiche e dipendono dalla disponibilità di SK RAIL stessa. Sono escluse richieste di risarcimento danni per mancato rispetto dei tempi di consegna e di esecuzione, a meno che tali tempi non siano stati espressamente concordati per iscritto come "fissi".
3.2 Qualora SK RAIL e il cliente abbiano stipulato un contratto di acquisto o altro accordo, ma senza un accordo vincolante in merito ai termini, alla dimensione del lotto di produzione e/o alle date di accettazione, SK RAIL potrà, entro e non oltre quattro settimane dalla conferma dell'ordine, richiedere al cliente di stipulare un accordo vincolante su tali punti entro 21 giorni da tale richiesta.
3.3 SK RAIL può fornire servizi parziali, a meno che tali servizi parziali non siano di alcun interesse per il cliente.
3.4 Se un ritardo o un termine di consegna è stato concordato come "fisso", si intende il momento della consegna allo spedizioniere o al vettore, o ad altre società incaricate del trasporto delle merci. In tutti gli altri casi, i ritardi e i termini di consegna si considerano rispettati se SK RAIL è stata in grado di spedire le merci in tempo, a condizione che il cliente sia stato informato di tale possibilità di spedizione.
3.5 Se la consegna tempestiva è impedita da (i) interruzioni nelle operazioni di SK RAIL o dei suoi subappaltatori che abbiano un impatto dimostrabilmente significativo sulle operazioni, o (ii) controversie di lavoro all'interno di SK RAIL o dei suoi subappaltatori, il ritardo nell'adempimento degli obblighi di SK RAIL sarà esteso per la durata di tale interruzione, ma non superiore a 14 giorni.
3.6 Qualora si verifichino circostanze presso SK RAIL al di fuori del suo controllo che ostacolino o impediscano in modo significativo l'adempimento dei suoi obblighi, SK RAIL ha il diritto di recedere dal contratto, a condizione che tale impedimento non sia meramente temporaneo. In caso di indisponibilità del prodotto, SK RAIL informerà immediatamente il cliente e rimborserà senza indebito ritardo tutti i pagamenti effettuati fino a quel momento per tali prodotti. In caso di impedimento temporaneo, il ritardo nella consegna sarà prorogato per la durata dell'impedimento più un ragionevole ritardo aggiuntivo.
3.7 Se SK RAIL (i) non rispetta una scadenza e (ii) l'acquirente stabilisce un periodo di grazia ragionevole per la consegna o l'esecuzione, SK RAIL ha il diritto di recedere dal contratto dopo la scadenza infruttuosa di tale periodo di grazia. In tal caso, i diritti di legge si applicano sia al corrispettivo dovuto a Track Tec sia alle pretese dell'acquirente, ma solo entro i limiti specificati nella Sezione 8.
4. Affidamento e trasferimento del rischio
4.1 Il rischio di perdita o danneggiamento accidentale della merce passa al cliente non appena la merce viene consegnata al vettore, allo spedizioniere o ad altra società incaricata della spedizione. Ciò vale anche se SK RAIL si fa carico delle spese di trasporto. Questa clausola si applica anche alle consegne parziali.
4.2 Qualora la consegna o la spedizione non avvenga per cause non imputabili a SK RAIL, il rischio di perdita o danneggiamento accidentale della merce passa al cliente non appena SK RAIL comunica al cliente la propria disponibilità alla consegna.
4.3 Il ritardo nell'accettazione della merce da parte del cliente ha le stesse conseguenze legali della consegna della merce.
5. Prezzi e pagamenti
5.1 Si applicano i prezzi concordati il giorno dell'ordine o, se del caso, i prezzi indicati nel listino prezzi vigente di SK RAIL. L'IVA applicabile e i costi di imballaggio e consegna non sono inclusi in questi prezzi. I prezzi si intendono EXW.
5.2 Salvo diverso accordo tra le parti, le fatture di SK RAIL sono pagabili al netto, senza alcuna detrazione, al ricevimento.
5.3 Se il termine di pagamento viene superato, il cliente è automaticamente considerato inadempiente; non è necessario inviare un sollecito di pagamento.
5.4 SK RAIL ha il diritto di richiedere pagamenti anticipati ragionevoli.
5.5 SK RAIL può, a sua esclusiva discrezione, compensare i pagamenti effettuati dal cliente con i costi, gli interessi e i debiti del cliente stesso e informerà il cliente del metodo di compensazione in tal caso.
5.6 Il cliente ha diritto alla compensazione solo se i suoi crediti riconvenzionali (i) sono stati confermati da una sentenza definitiva e inappellabile di un tribunale o (ii) non sono contestati o sono riconosciuti per iscritto da SK RAIL.
5.7 Il cliente può far valere un diritto di ritenzione solo sulla base di proprie controdeduzioni, a condizione che tali controdeduzioni siano fondate sul medesimo rapporto contrattuale e siano state accertate con sentenza definitiva o riconosciute per iscritto da SK RAIL. Tuttavia, il cliente ha diritto di ritenzione se e nella misura in cui (i) SK RAIL abbia violato intenzionalmente o per colpa grave i propri obblighi contrattuali o (ii) sia stato accertato che il prodotto o servizio consegnato presenta un difetto materiale.
5.8 Se (i) il cliente è inadempiente nel pagamento del 10% o più di tutti gli importi dovuti, o (ii) il cliente non è più coperto da un'assicurazione del credito commerciale contro i pagamenti alle consegne, o (iii) sussistono ragionevoli dubbi sulla solvibilità del cliente, SK RAIL ha il diritto di subordinare l'adempimento dei propri obblighi a pagamenti anticipati o garanzie.
6. Riserva di proprietà
6.1 SK RAIL conserva la proprietà della merce consegnata fino al completo pagamento di tutti i crediti vantati nei confronti del cliente derivanti dal rapporto commerciale in essere. Ciò vale anche per la merce assemblata o mescolata con altra merce.
6.2. Il cliente ha il diritto di lavorare e rivendere la merce soggetta a riserva di proprietà, a condizione che ciò rientri nella sua attività commerciale, che SK RAIL ne sia a conoscenza e che il cliente non sia in mora con i pagamenti. Il cliente non può dare in pegno la merce non pagata né trasferirne la proprietà a titolo di garanzia. Tutti i crediti derivanti dalla rivendita o da altri motivi legali relativi alla merce soggetta a riserva di proprietà (inclusi tutti i crediti insoluti) sono con la presente ceduti dal cliente a SK RAIL a titolo di garanzia. SK RAIL concede all'acquirente una procura revocabile per riscuotere i crediti ceduti a SK RAIL in nome proprio e per conto di SK RAIL. Tale procura decade qualora l'acquirente non adempia integralmente ai propri obblighi di pagamento.
6.3 Qualora terzi prendano possesso dei beni soggetti a riserva di proprietà, il cliente è tenuto a informare tali terzi che i beni soggetti a riserva di proprietà sono di proprietà di SK RAIL e a darne immediata comunicazione a SK RAIL. Qualora il cliente non adempia ai propri obblighi contrattuali, in particolare in caso di mancato pagamento, SK RAIL ha il diritto di rientrare in possesso dei beni soggetti a riserva di proprietà o, se necessario, di esigere la cessione del diritto di possesso del cliente nei confronti di terzi. Il cliente è solidalmente responsabile con il terzo per il rimborso delle spese processuali ed extragiudiziali di qualsiasi procedimento legale ai sensi dell'articolo 771 del Codice di procedura civile tedesco (ZPO) o di una disposizione analoga applicabile.
6.4 Il riscatto, la restituzione o la cessione dei beni soggetti a riserva di proprietà da parte di SK RAIL non costituiscono di per sé una cancellazione del contratto.
7. Garanzia
7.1 SK RAIL garantisce la conformità alle specifiche espressamente indicate nell'ordine e nella conferma d'ordine. Tutte le specifiche sono garantite in conformità alle norme DIN e ad altri standard internazionali applicabili. Nei preventivi e nelle conferme d'ordine, SK RAIL fornisce dimensioni e pesi al meglio delle proprie conoscenze e convinzioni. SK RAIL adempirà agli obblighi previsti nell'ordine e nella conferma d'ordine con la diligenza di un imprenditore prudente e in conformità alle norme e ai regolamenti applicabili. Oltre a questa garanzia, SK RAIL garantisce solo le proprietà e/o le caratteristiche espressamente concordate per iscritto tra le parti. I reclami del cliente per difetti sono validi solo se il cliente ha adempiuto correttamente ai propri obblighi di ispezione e segnalazione dei difetti in conformità all'articolo 377 del Codice Commerciale tedesco (HGB).
7.2 Il periodo di garanzia è di un anno a decorrere dalla data di consegna della merce.
7.3 Oltre a quanto sopra, si applicano le disposizioni di legge in materia di garanzia, in base alle quali SK RAIL può, a sua discrezione, riparare o sostituire le forniture o i servizi difettosi. Il cliente può far valere i propri ulteriori diritti di legge solo se (i) due tentativi di riparazione o sostituzione da parte di SK RAIL non hanno avuto successo o (ii) SK RAIL ha rifiutato di eseguire la successiva prestazione o non l'ha eseguita correttamente; anche in tal caso, tuttavia, solo entro i limiti specificati nella clausola 8. Se il cliente recede dal contratto in questo caso, non può far valere alcun diritto al risarcimento dei danni derivanti dal difetto. Se il cliente fa valere un diritto al risarcimento dei danni, l'oggetto difettoso rimane in possesso del cliente, a meno che ciò non sia irragionevole o diverso accordo scritto tra il cliente e SK RAIL.
7.4 Nella misura in cui gli obblighi di SK RAIL includono o consistono in servizi ai sensi dell'articolo 631 del Codice Civile tedesco (BGB), l'accettazione di tali servizi da parte del cliente avverrà presso lo stabilimento di SK RAIL in cui i servizi sono stati eseguiti. Dopo la notifica della disponibilità all'accettazione, il cliente accetterà i servizi a proprie spese. Ove possibile e praticabile, il cliente accetta accettazioni parziali. SK RAIL può fissare un termine ragionevole per l'accettazione. Se non si verifica alcuna accettazione entro tale termine, SK RAIL può, a sua esclusiva discrezione, (i) spedire la merce in questione o (ii) immagazzinare la merce in questione a rischio e spese del cliente; con ciascuna di queste azioni, il credito di pagamento di SK RAIL diventerà esigibile. Il cliente non ha il diritto di rifiutare l'accettazione a causa di difetti di lieve entità.
8. Responsabilità
8.1 SK RAIL è responsabile per dolo o colpa grave. In caso di colpa lieve, SK RAIL è responsabile solo se non adempie colpevolmente a un obbligo contrattuale essenziale; tuttavia, la responsabilità è limitata ai danni prevedibili e tipicamente ricorrenti.
8.2 La semplice consegna di merce difettosa non costituisce di per sé una violazione degli obblighi contrattuali essenziali.
8.3 È esclusa qualsiasi ulteriore responsabilità, indipendentemente dalla natura giuridica della pretesa avanzata. Ciò vale in particolare per le pretese derivanti da contratto o da illecito civile.
8.4 SK RAIL non è responsabile per danni consequenziali quali la perdita di profitti o danni immateriali.
8.5 Le richieste di risarcimento danni nei confronti di SK RAIL si prescrivono un anno dopo la consegna della merce, a meno che il danno non sia stato causato intenzionalmente o per colpa grave. Resta impregiudicato il termine di prescrizione per le azioni derivanti da illecito civile.
8.6 La responsabilità di SK RAIL è generalmente limitata all'ambito della sua assicurazione di responsabilità civile aziendale. Una panoramica della copertura sarà fornita su richiesta. Resta impregiudicata la responsabilità per danni colposi a persone e cose. Ciò vale anche per la responsabilità obbligatoria ai sensi della legge tedesca sulla responsabilità del prodotto (ProdHaftG).
8.7 Nella misura in cui la responsabilità di SK RAIL è esclusa o limitata, ciò si applica anche alla responsabilità personale dei dipendenti, collaboratori, freelance, rappresentanti e agenti di SK RAIL o di coloro che agiscono per conto di SK RAIL.
9. Risarcimento
Nella misura in cui SK RAIL adempie ai propri obblighi, fornisce beni o servizi sulla base di disegni o altre specifiche del cliente, e l'adempimento di tali obblighi lede i diritti di terzi, il cliente si impegna a difendere SK RAIL da tali rivendicazioni e a indennizzare SK RAIL a tale riguardo.
10. Riservatezza
Il cliente si impegna a utilizzare tutti i segreti commerciali e aziendali di cui venga a conoscenza o che gli vengano rivelati nel corso del rapporto commerciale esclusivamente per l'adempimento dei contratti stipulati con SK RAIL. Il cliente si impegna a non utilizzare tali segreti commerciali e aziendali per scopi propri, né durante né dopo la cessazione del rapporto commerciale, e a mantenerli riservati nei confronti di terzi, sia durante che dopo la cessazione del rapporto commerciale.
11. Legge applicabile, giurisdizione, clausola di separabilità
11.1. Le presenti Condizioni Generali e tutti i rapporti giuridici sono regolati dalle leggi della Repubblica Federale di Germania, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili (CISG). Il luogo di adempimento per le consegne e i pagamenti è il rispettivo stabilimento SK RAIL in cui i beni ordinati vengono fabbricati in conformità all'ordine o alla conferma d'ordine. Il foro competente esclusivo per il cliente per tutte le controversie derivanti direttamente o indirettamente dal rapporto contrattuale o ad esso connesse è Monaco di Baviera, Germania. Ciò vale anche qualora il cliente non abbia un foro competente in Germania o qualora il suo domicilio o la sua residenza abituale siano sconosciuti al momento dell'avvio dell'azione legale. SK RAIL si riserva il diritto di agire in giudizio contro il cliente presso il suo domicilio, la sede legale o il luogo di lavoro.
11.2 Resta invariato il foro competente per legge in caso di mancato pagamento.
11.3 Qualora una qualsiasi disposizione delle presenti Condizioni Generali o di qualsiasi altra disposizione contenuta in altri accordi con il cliente sia o diventi invalida, la validità di tutte le altre disposizioni delle presenti Condizioni Generali o di altri accordi rimarrà impregiudicata.
Dicembre 2018
